Monday, September 20, 2010

Neutrogena Men Scrub Bar

Stolto! a un sol mio grido (I Capuleti ed i Montecchi)

"Deserto è il luogo . . . Stolto! a un sol mio grido," scene and duet for Romeo (mezzo-soprano) and Tebaldo (tenor) from Bellini's opera I Capuleti ed i Montecchi (The Capulets and the Montagues). In Bellini's opera, which is based on the same story as Shakespeare's Romeo and Juliet , Tybalt (Tebaldo) is Juliet's unwelcome suitor in place of Paris.

Thanks to Sonya Taaffe for helping me figure out a confusing sentence. Any remaining mistakes are entirely mine.






























































ROMEO ROMEO
Deserto è il luogo. The place is deserted.
Di Lorenzo IRNE can I trace. I can go in search of Laurence.
Cruel Lorenzo! Laurence Cruel!
m'oblia, too, in his wanderings, he Forgets Even me in my misfortune,
and destiny conspired with my tyrant and, joined with my cruel destiny,
m ' leave me alone in a lot of fuss. he abandons me to myself alone in Such grief.
Vadas. Someone 's coming. . . Shall I go. Someone is approaching . . .
Cruel stumble! Cruel encounter!
THEOBALD Tybalt
Who are you, who dare Who are you, who give
bypassed sneak in these walls? to go about furtively Within These Walls?
you not hear? Do you hear?
ROMEO ROMEO
Do not Come nearer. Do not approach.
clouded the fura know. It Would Be Fatal to Recognize me.
THEOBALD Tybalt
I know you daring to speak, I Recognize You by your insolent speech,
extreme anger in you gave me. by the great anger you awaken in me.
ROMEO ROMEO
Well look at me and shakes. Very well - look at me, and tremble.
THEOBALD Tybalt
Fool! One cry to Fool! At a single Shout of mine,
I very much to punish. I would Have a thousand men to punish you.
victim But you're But you are a victim
keep it in this sword. reserved to this sword.
ROMEO ROMEO
Come: I despise you, and I challenge Come: I scorn you, and I defy thee
your followers. your followers with you.
You covet between us You Wish That will between us
that comes in the Alps and Tues the Alps and the sea Were placed.
THEOBALD Tybalt
A hostile God, a Fate, Divinity A hostile, to Fate,
that the reason subs. . . Which deprives you of your reason. . .
ROMEO ROMEO
arms! To arms!
ROMEO ROMEO
thee pushed these thresholds Has urged you across this threshold
to meet death. to meet death.
THEOBALD Tybalt
arms! To arms!
ROMEO, ROMEO THEOBALD, Tybalt
A hostile God, a Divinity Doom A hostile to Make
led thee in these thresholds has urged you across this threshold
to meet death. To arms! to meet death. To arms!
[They are about to fight.]
 
TEBALDO TYBALT
Arresta. Hold.
   
ROMEO ROMEO
Qual mesto suon echeggia? What mournful sound is echoing?
   
CHORUS CHORUS (behind the scenes)
Ahi sventurata! Alas, unfortunate girl!
   
ROMEO ROMEO
Quai voci! Oh Dio! What voices! O God!
TEBALDO TYBALT
Presentimento orribile! Horrible foreboding!
   
  [A funeral procession appears and proceeds along the gallery.]
   
CHORUS CHORUS
Peace to your beautiful soul Peace to your soul fair
after cash Affan! after so many Sorrows!
ROMEO ROMEO
Ah! I hear! Ah! What do I hear?
THEOBALD Tybalt
Oh God! O God!
CHORUS CHORUS
Live, if not for men, You live, if not Among Men,
alive, or Juliet, in heaven. you live, or Juliet, in heaven.
ROMEO ROMEO (crying out)
Juliet! Juliet!
CHORUS CHORUS
Live, or Juliet, in heaven, You live, or Juliet, in heaven.
ah! unfortunate! Ah, unfortunate girl!
THEOBALD Tybalt
Off! Dead!
ROMEO ROMEO
Ah barbaro! Ah, cruel! [Romeo is weeping.]
Oh mia Giulietta! io t'ho perduta! O my Juliet! I have lost you!
   
  [Tybalt and Romeo remain motionless for a few moments. Romeo recovers first and, dropping his sword, he throws himself to his knees before Tybalt in desperation.]
   
ROMEO ROMEO
She is dead, wretch; She is dead, wretched man;
died of grief for you. dead of grief through you.
Ah! pay at last your heart Ah! Satisfied at last is your heart's
the persistent cruelty. persistent cruelty.
THEOBALD Tybalt
Ah! you more desperate, Ah! I am more desperate Than You,
most of you I am pierced. . . I am more stricken Than You. . .
ah my love as a crime Ah, with my love, like a crime,
reproaching my heart goes. my heart is reproaching me.
ROMEO ROMEO
For you died of grief. She is dead of grief through you.
TEBALDO TYBALT
Son di te più disperato . . . I am more desperate than you . . .
   
ROMEO ROMEO
Sei pago alfin. You are satisfied at last.
   
TEBALDO TYBALT
Ah! l'amor mio Ah, with my love
rinfacciando il cor mi va. my heart is reproaching me.
ROMEO ROMEO
Sven, ah! sven desperate. . . Slay, ah, slay a desperate man. . .
to 'your shots Senator present. . . I offer my breast to your blows. . .
highest good in this moment The Highest Good at Such a moment
ah! to die for me will be. will be for me to die.
THEOBALD Tybalt
Vivi, ah! alive, or unfortunate, Live, ah, live, wretched man,
that at least you do not have remorse, at least you who Do not have remorse;
ah! if not to my logs, ah, if you do not cut my life short,
ah! the pain will kill me. grief will kill me.
THEOBALD Tybalt
Ah taci. Ah, be silent.
   
ROMEO ROMEO
È morta. She is dead.
   
TEBALDO TYBALT
Pietà! Have pity!
   
ROMEO ROMEO
È morta. She is dead.
   
TEBALDO TYBALT
Ah! l'amor mio Ah! With my love
rinfacciando il cor mi va. my heart is reproaching me.
   
ROMEO ROMEO
Sei pago alfin. You are satisfied at last.
   
TEBALDO Tybalt
Ah! ceases. Ah! Stop.
ROMEO ROMEO
Sven, ah! sven desperate. . . Slay, ah, slay a desperate man. . .
to 'your shots Senator present. . . I offer my breast to your blows. . .
highest good in this moment The Highest Good at Such a moment
ah! to die for me will be. will be for me to die.
TEBALDO TYBALT
Vivi, ah! vivi, o sventurato, Live, ah, live, wretched man,
tu che almen non hai rimorso, you who at least do not have remorse;
ah! se i miei dì non tronchi, ah, if you do not cut short my life,
ah! il dolor m'ucciderà. grief will kill me.

0 comments:

Post a Comment