This charming duet is from Hector Berlioz's opera Béatrice et Bénédict , based on Shakespeare's Much Ado About Nothing .
The italics indicate spoken dialogue.
Thanks to my mother and Sonya Taaffe for helping me figure out a confusing sentence. Any remaining mistakes are entirely mine.
BÉATRICE | BEATRICE |
Oh! sans doute, les héros de l'Iliade, Alexandre et César, ne sont rien auprès de vous, et ce serait pitié de parler, le même jour, de leurs exploits et des vôtres. | Oh, without doubt, the heroes of the Iliad, Alexander, and Caesar are nothing next to you, and it would be a pity to speak of their exploits and yours on the same day. |
| |
BÉNÉDICT | BENEDICK |
Eh! quoi, signora Dédain. Vous vivez encore? | What, Lady Disdain. Are you still alive? |
BEATRICE BEATRICE | |
disdain How could he die? How Could | disdain die? |
You're alive! | You are living! |
We would be born | Would You see it born |
If no, if it didn't | exist; |
And here as low | and as long as here below |
you dare look, you dare to | APPEAR |
For his pleasure | for its good pleasure |
He will not leave. | It Will never wish to leave. |
BENEDICT | Benedick |
Aimable Disdain! one is too happy | Kind Disdain! One Is too happy |
to endure your moves! | in enduring your blows! |
Disdain kind! | Kind Disdain! |
What am I master | Am I not a master |
To follow your footsteps! Has your | followings steps? |
Yes, both here below | Yes, as long as here below |
You deign to appear | you deign to APPEAR |
To charm our eyes to charm | o eyes, |
Who wants to go to heaven? | Who Would wish to go to the skies? |
BEATRICE BEATRICE | |
I pity your irony. | Your sarcasm IS pitiful. |
BENEDICT | Benedick |
Me, ridicule! Although, I deny it. | I mock? Certainly, I deny it. |
But frankly, no, | Purpose Frankly, no, |
You're right. | you are right. |
I'm insensitive, | I am hard-hearted, |
Feeling inflexible | Of An unyielding temperament, |
And it's a real pleasure for us | and It Is Truly Fortunate for us |
adored by all women, | That, though I am Adored by All Women, |
ignited, despite myself, so many souls, setting | So Many Hearts aflame In Spite of Myself, |
I'm not loved you. I am not | loved by you at all. |
BEATRICE BEATRICE | |
Do not worry about it! | Do not have "any worries On That account! |
BENEDICT | Benedick |
I'm insensitive, and so on. | I am hard-hearted, etc.. |
BEATRICE | BEATRICE |
Do not worry about it! | Do not have "any worries On That account! |
BENEDICT | Benedick |
From you displease in all I will do my study. | I Will make it my study to displease you in everything. |
too much grief I despair of you! | I Would Be mortified at driving you to despair! |
BEATRICE BEATRICE | |
You can effortlessly, Lord, to reassure you. You May | set your mind at ease, Sir, Without effort. |
Beatrice and Benedict | BEATRICE AND Benedick |
But what strange pleasure | Purpose What strange pleasure |
Found I to irritate! | I find annoying in him / her! |
Like a heart that revenge | Like a heart That Takes Revenge |
I feel my own leap and throb. I feel mine | jump and beat Faster. |
A shiver of anger | A thrill of anger |
me when I take him / her know. | sixteen me when I see him / her. |
His laugh annoys me | His / her laughter infuriates me |
And I tremble in his voice. | and I tremble at his / her voice. |
BENEDICT | Benedick |
God of heaven! Give me grace God in heaven | ! Do Me The Favor |
Not to grant me woman, not of | Granting me a wife, |
[showing Beatrice] | [informal & informal Beatrice] |
Blonde especially! | Especially a blonde one! |
BEATRICE BEATRICE | |
What threat! | What a Threat! |
BENEDICT | Benedick |
Better to send me to hell. | It's Better to send me to hell. |
BEATRICE BEATRICE | |
God of heaven! Give me grace God in heaven | ! Do me the Favor |
not to intrude on a husband, not of | Imposing a husband I am, |
[showing Benedict] | [informal & informal Benedick] |
Barbu especially! Especially | a bearded one! |
BENEDICT | Benedick |
What threat! | What a Threat! |
BEATRICE BEATRICE | |
I ask both knees. | I beg it on my knees. |
Beatrice and Benedict | BEATRICE AND Benedick |
But what strange pleasure | Purpose What strange pleasure |
Found I to irritate! | I find annoying in him / her! |
Like a heart that revenge | Like a heartThat Takes Revenge |
I feel my own leap and throb. I feel mine | jump and beat Faster. |
A shiver of anger | A thrill of anger |
me when I take him / her know. | sixteen me when I see him / her. |
His laugh annoys me | His / her laughter infuriates me |
And I tremble in his voice. | and I tremble at his / her voice. |
0 comments:
Post a Comment