This charming duet is from Hector Berlioz's opera Béatrice et Bénédict , based on Shakespeare's Much Ado About Nothing .
The italics indicate spoken dialogue.
Thanks to my mother and Sonya Taaffe for helping me figure out a confusing sentence. Any remaining mistakes are entirely mine.
| BÉATRICE | BEATRICE |
| Oh! sans doute, les héros de l'Iliade, Alexandre et César, ne sont rien auprès de vous, et ce serait pitié de parler, le même jour, de leurs exploits et des vôtres. | Oh, without doubt, the heroes of the Iliad, Alexander, and Caesar are nothing next to you, and it would be a pity to speak of their exploits and yours on the same day. |
| | |
| BÉNÉDICT | BENEDICK |
| Eh! quoi, signora Dédain. Vous vivez encore? | What, Lady Disdain. Are you still alive? |
| BEATRICE BEATRICE | |
| disdain How could he die? How Could | disdain die? |
| You're alive! | You are living! |
| We would be born | Would You see it born |
| If no, if it didn't | exist; |
| And here as low | and as long as here below |
| you dare look, you dare to | APPEAR |
| For his pleasure | for its good pleasure |
| He will not leave. | It Will never wish to leave. |
| BENEDICT | Benedick |
| Aimable Disdain! one is too happy | Kind Disdain! One Is too happy |
| to endure your moves! | in enduring your blows! |
| Disdain kind! | Kind Disdain! |
| What am I master | Am I not a master |
| To follow your footsteps! Has your | followings steps? |
| Yes, both here below | Yes, as long as here below |
| You deign to appear | you deign to APPEAR |
| To charm our eyes to charm | o eyes, |
| Who wants to go to heaven? | Who Would wish to go to the skies? |
| BEATRICE BEATRICE | |
| I pity your irony. | Your sarcasm IS pitiful. |
| BENEDICT | Benedick |
| Me, ridicule! Although, I deny it. | I mock? Certainly, I deny it. |
| But frankly, no, | Purpose Frankly, no, |
| You're right. | you are right. |
| I'm insensitive, | I am hard-hearted, |
| Feeling inflexible | Of An unyielding temperament, |
| And it's a real pleasure for us | and It Is Truly Fortunate for us |
| adored by all women, | That, though I am Adored by All Women, |
| ignited, despite myself, so many souls, setting | So Many Hearts aflame In Spite of Myself, |
| I'm not loved you. I am not | loved by you at all. |
| BEATRICE BEATRICE | |
| Do not worry about it! | Do not have "any worries On That account! |
| BENEDICT | Benedick |
| I'm insensitive, and so on. | I am hard-hearted, etc.. |
| BEATRICE | BEATRICE |
| Do not worry about it! | Do not have "any worries On That account! |
| BENEDICT | Benedick |
| From you displease in all I will do my study. | I Will make it my study to displease you in everything. |
| too much grief I despair of you! | I Would Be mortified at driving you to despair! |
| BEATRICE BEATRICE | |
| You can effortlessly, Lord, to reassure you. You May | set your mind at ease, Sir, Without effort. |
| Beatrice and Benedict | BEATRICE AND Benedick |
| But what strange pleasure | Purpose What strange pleasure |
| Found I to irritate! | I find annoying in him / her! |
| Like a heart that revenge | Like a heart That Takes Revenge |
| I feel my own leap and throb. I feel mine | jump and beat Faster. |
| A shiver of anger | A thrill of anger |
| me when I take him / her know. | sixteen me when I see him / her. |
| His laugh annoys me | His / her laughter infuriates me |
| And I tremble in his voice. | and I tremble at his / her voice. |
| BENEDICT | Benedick |
| God of heaven! Give me grace God in heaven | ! Do Me The Favor |
| Not to grant me woman, not of | Granting me a wife, |
| [showing Beatrice] | [informal & informal Beatrice] |
| Blonde especially! | Especially a blonde one! |
| BEATRICE BEATRICE | |
| What threat! | What a Threat! |
| BENEDICT | Benedick |
| Better to send me to hell. | It's Better to send me to hell. |
| BEATRICE BEATRICE | |
| God of heaven! Give me grace God in heaven | ! Do me the Favor |
| not to intrude on a husband, not of | Imposing a husband I am, |
| [showing Benedict] | [informal & informal Benedick] |
| Barbu especially! Especially | a bearded one! |
| BENEDICT | Benedick |
| What threat! | What a Threat! |
| BEATRICE BEATRICE | |
| I ask both knees. | I beg it on my knees. |
| Beatrice and Benedict | BEATRICE AND Benedick |
| But what strange pleasure | Purpose What strange pleasure |
| Found I to irritate! | I find annoying in him / her! |
| Like a heart that revenge | Like a heartThat Takes Revenge |
| I feel my own leap and throb. I feel mine | jump and beat Faster. |
| A shiver of anger | A thrill of anger |
| me when I take him / her know. | sixteen me when I see him / her. |
| His laugh annoys me | His / her laughter infuriates me |
| And I tremble in his voice. | and I tremble at his / her voice. |
0 comments:
Post a Comment