"Oh! qual parlar fu il suo! . . . Tremate voi? . . . Fama! Sì: l'avrete," scene and duet from Donizetti's Anna Bolena (Anne Boleyn). Henry VIII (Enrico) tells Jane Seymour (Giovanna) That he wishes to dissolve His marriage to Anne and marry her.
JANE GIOVANNA
Offered The
[Jane returns from the Queen's chamber in agitation.] | |
JANE GIOVANNA | |
Oh! What was his speech! As I hit the heart! | Oh! How she spoke! How my heart beat! |
Betrayed perhaps I should have discovered? | I Was Betrayed Perhaps, or Could I have given myself away? |
On read my countenance would have permitted the crime? | Could she read my misdeed haves from my face? |
Ah, no, he shook softly in the chest; | No, she pressed me tenderly to her heart; |
unaware that the snake was resting close. | she Rests Not Knowing That She embraced a serpent! |
could at least portray the foot of the abyss; | If Only I Could draw my foot back from this abyss |
and make that the time course is not. | and make The Time That has passed not exist. |
Ah! my destiny is fixed, | Ah! My take is sealed, |
fixed in the sky as the supreme. | sealed in Heaven like the Last Judgement. |
[There is a knock at the door, she goes to open it] | |
Here ... here is the king ... | Here he is. . . here is the King. . . |
[Henry enters.] | |
ENRICO HENRY | |
Tremble you? ... | You are Trembling? |
JANE GIOVANNA | |
Yes, I tremble. | Yes, I am. |
ENRICO HENRY | |
What is she? | What is she doing? |
Rest. | She is resting. |
ENRICO HENRY | |
Not me. | I do not. |
JANE GIOVANNA | |
Rest I perhaps? | Do you think I can rest? Last |
this is our interview ... | Let This Be Our Last secret meeting. . . |
Finally, O Sire: I beseech you ... | The last, Sir, I beg you. . . |
ENRICO HENRY | |
And this will be. | And So It Shall Be. |
see the face of the sun we have now: We Should now show | Ourselves in the light of day: |
earth and sky have to know that I love you. | Heaven and earth must know That I love you. |
GIOVANNA | JANE |
Never, never ... | Never, never. . . |
Bury I hide my shame. | I would like to hide my shame below the earth. |
ENRICO HENRY | |
glory and the love of Henry ... | Henry's love is glory. |
And this was for Anna | It Was And I know for Anne |
eyes while England as a whole. | even in the eyes of all England. |
| |
GIOVANNA | JANE |
Dopo l'Imene ei l'era... Dopo l'Imene solo. | It was, after her marriage . . . only after marriage. |
| |
ENRICO | HENRY |
E in questa guisa m'ama Seymour? | And is this how Seymour loves me? |
| |
GIOVANNA | JANE |
E il Re così although he loves me? | And this is how the King loves me? |
ENRICO HENRY | |
ungrateful, and that you want? | Ungrateful woman, what do you want? |
JANE GIOVANNA | |
love, and fame. | Love, and my reputation! |
ENRICO HENRY | |
Fame! Yes: you and this | Reputation! Yes, you will have it, and Such |
that it shall not be equal in the world; | That it will have no equal in the world; |
all in you my light, my light of all | |
only you will spread. | will shine on you alone. |
will not rival Seymour, Seymour | will have no rival, |
as the sun has no rival. | as the sun has no rival. |
JANE GIOVANNA | |
My reputation is at the foot of the altar: | My reputation waits beside the altar; |
shame to me is elsewhere Serbia | Elsewhere shame is in store for me. |
and that air is forbidden to me, And That | altar is forbidden to me: |
heaven knows, the King knows. | Heaven knows it, the King knows it. |
Ah! true that the King hath been dear son | Ah! If it is true That I Am dear to the King, |
will honor my dear though. | my honor he will hold dearer still. |
ENRICO HENRY (offended) | |
Yes .. understand you. | Yes. . . I Understand you. |
GIOVANNA | |
JANE Oh my God! It is so much anger in you? | Oh, Heaven! And are you so angry? |
ENRICO HENRY | |
is anger and grief. | I am angry and grieved. |
JANE GIOVANNA | |
Sire ... | Sire! |
ENRICO HENRY | |
Love the King only. | You only love the King. |
JANE GIOVANNA | |
I? ... | I?! |
ENRICO HENRY | |
you just press the throne. Only the throne Interests | you. |
Anna even offered me love, too | Anne Offered me her love, |
Gazes upon the English throne, Inglese | dreaming of the throne; |
the wreath she also Ambia | she too the coveted crown |
antithrombin Aragon ... | of the haughty woman of Aragon. . . |
he had at last, but he had barely | She Had It at Last, but she barely Had It, |
that the staggered into a crown; | When It tottered on her head; |
to their detriment to his sentence, | to her downfall, to her pain, |
the other woman tried my heart. | it tempted Another woman's heart. |
GIOVANNA | JANE |
Ah! not me, not me v'offria | Ah! It Was not I who you |
wrong to hurt my heart ... | This Heart That You wrongly charges. . . |
My Re melo therapy, | My King stole it from me - |
me from my King to be made. | let my King give it back. |
More unhappy Boleyn, | I will be more unhappy Than Boleyn, |
more I want to cry. | more to be pitied: |
I have a repudiation of the effort, I will | Have The pain of a divorce |
a husband nor I have offended. | HAVING offended without a husband. |
[Jane withdraws, weeping] | |
[Translator's note: At this point Henry changes from formal to intimate speech.] | |
ENRICO HENRY | |
you leave me? | You are leaving me? |
JANE GIOVANNA | |
owe. | I must. |
ENRICO HENRY | |
Stop. | Stop. |
JANE GIOVANNA | |
it not I can. | I can not. |
ENRICO HENRY | |
Listen, I want to. | Listen: I wish it. |
already is preparing the altar for you: The | marriage altar is Already Being prepared for you; |
you husband and scepter and throne. You Will Have | husband, scepter, and throne. |
JANE GIOVANNA | |
Heaven! and Anna? | Heavens! And Anne? |
ENRICO HENRY | |
I hate ... | I hate her. . . |
JANE GIOVANNA | |
Ah! Sire ... | Ah! Sire. . . |
ENRICO HENRY | |
coupling is the day to punish. | The Day Has Come to punish her. |
JANE GIOVANNA | |
Ah! what crime? | Ah! What crime? |
ENRICO HENRY | |
The blacker. The Blackest | . |
DIEMME a heart that was not his ... | She Gave Me A Heart That Was not hers. . . |
deceived ere of being his wife; | Becoming She deceived me before my wife; |
wife still deceived. | as a wife, she still deceived me. |
JANE GIOVANNA | |
And its nodes? | And her marriage bonds? |
ENRICO HENRY | |
The King dissolved them. | The King will dissolve Them. |
JANE GIOVANNA | |
By what means? | By what method? |
ENRICO HENRY | |
Only I know. | I alone know that. |
JANE GIOVANNA | |
Ah! what I dare not try ... | Ah! I do not seek to give what it May Be, |
allows Nol my heart oppressed; | my heavy heart does not let me. |
but hope I may | But let it be allowed me to hope |
that will not be of cruelty. | That it is not cruel. |
not cost me a royal bridegroom | Let not cost me a royal husband |
more remorse, please! | more remorse, in pity's name! |
ENRICO HENRY | |
Reassure the troubled heart, | reassure your troubled heart, |
in your mind calms Re ... | Have trust in your King. . . |
you may see that he is now happier | Let Him see you now even happier |
of love that it makes you. | in the love that you Makes his. |
[Henry leaves by the secret door. Jane withdraws into the Queen's chambers.] |
Was This entry originally posted at http://opera-cat.dreamwidth.org/13498.html . There are comments on
0 comments:
Post a Comment